"Set Fire To The Rain" Adele Letra Traducida

0
Letras de ultimas Canciones Traducidas
Adele comentó al diario The Sun: “Bueno, es un poco como en la canción Chasing Pavements, no puedes hacerlo. Jugaba con mis pensamientos cuando, estando en un restaurante, salí a la calle y traté de encender un cigarrillo bajo la lluvia”. 


Muchas de las canciones del álbum 21 están basadas en la dolorosa ruptura que puso fin a su primera relación sentimental. En una entrevista a raíz del lanzamiento del disco para MTV News Adele dijo: “Cuando compuse este disco se me partió el corazón, así que el hecho de que la gente se ponga en mi lugar y lo sienta en su corazón es como la mejor manera de recuperarse, porque todavía no estoy del todo recuperada. me costará unos diez años recuperarme, creo, del modo en que me siento con respecto a mi última relación. Fue lo más importante en mi vida hasta la fecha... Él me hizo enfadar muchísimo... Era mayor que yo, tenía éxito propio por derecho pleno, mientras que mis anteriores novios tenían mi edad y no hacían mucho en realidad. Él hizo que me interesara por el cine y la literatura, la comida y el vino, viajar, la política, la historia y esas eran cosas por las que nunca me había interesado. A mí me interesaba ir a discotecas y emborracharme”.


Letra de “Set Fire To The Rain” Adele Lyrics

I let it fall, my heart
And as it fell you rose to claim it
It was dark, and I was over
Until you kissed my lips
and you saved me
My hands they’re strong
but my knees were far too weak
To stand in your arms
without falling to your feet

But there's a side to you
that I never knew, never knew
All the things you'd say
they were never true, never true
And the games you'd play
you would always win, always win

But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well it burned while I cried
‘Cause I heard it screaming out
your name, your name...

When I'd lay with you
I could stay there and close my eyes
Feel you here forever
You and me together, nothing is better!

‘Cause there's a side to you
that I never knew, never knew
And all the things you'd say
they were never true, never true
And the games you'd play
you would always win, always win
traducción de transmusiclation
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well it burn while I cried
‘Cause I heard it screaming out
your name, your name...
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well it felt something died
‘Cause I knew that that was
the last time, the last time

Sometimes I wake up by the door
That heart you caught
must be waiting for her
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you

I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well it burned while I cried
‘Cause I heard it screaming out
your name, your name...
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well it felt something died
‘Cause I knew that that
was the last time
The last time, oh, oh!
Oh no! Let it burn, oh oh!
Let it burn! Oooh!
Let it burn! Burn!


“Set Fire To The Rain” traducida - Adele
(Prender fuego a la lluvia)

Dejé que mi corazón cayese enamorado
y mientras caía, tú te alzaste para reclamarlo
Estaba oscuro y yo había terminado
hasta que me besaste en los labios
y me salvaste
Mis manos eran fuertes
pero mis rodillas eran demasiado débiles
para mantenerme en tus brazos
sin caer a tus pies

Pero hay un lado de ti
que nunca conocí, nunca conocí
todo lo que dijiste
jamás fue verdad, jamás verdad
y los juegos a los que jugabas
siempre ganabas, siempre ganabas

Pero prendí fuego a la lluvia
observé cómo manaba al yo tocar tu cara
Bueno las lágrimas me quemaban
porque escuché [a la lluvia] gritar
tu nombre, tu nombre...

Cuando me acostaba contigo
podía quedarme ahí y cerrar los ojos
sentirte aquí para siempre
Tú y yo juntos, ¡nada es mejor!

Porque hay un lado de ti
que nunca conocí, nunca conocí
y todas las cosas que dijiste
jamás fueron verdad, jamás verdad
y los juegos a los que jugabas
siempre ganabas, siempre ganabas
traducción de transmusiclation
Pero prendí fuego a la lluvia
observé cómo manaba al yo tocar tu cara
Bueno las lágrimas me quemaban
porque escuché [a la lluvia] gritar
tu nombre, tu nombre...
Prendí fuego a la lluvia
y nos arrojé a las llamas
bueno pareció que algo moría
porque sabía que esa era
la última vez, la última vez

A veces me despierto [levanto]
al lado de la puerta
Ese corazón que atrapaste
debe estar esperando por ella
Incluso ahora que ya hemos terminado
no puedo evitar buscarte

Prendí fuego a la lluvia
observé cómo manaba al yo tocar tu cara
Bueno las lágrimas me quemaban
porque escuché [a la lluvia] gritar
tu nombre, tu nombre...
Prendí fuego a la lluvia
y nos arrojé a las llamas
bueno pareció que algo moría
porque sabía que esa
era la última vez
la última vez, oh, oh!
Oh no! Deja que arda, oh oh!
¡Deja que arda! Oooh!
¡Deja que arda! ¡Que arda!




Información adicional orientativa:

Texto traducido (no exacto): 344 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 17,20€.

Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.

(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)




Gracias Por Tu Visita , Letras, Lyrics Videos Traducciones